Volodymyr Vynnytchenko

Au Souffle des vents, des vents furieux

Textes traduits par Juliette Pary, Irène Gricouroff et Viktoriya et Patrice Lajoye

Préface de Boris Czerny

ISBN: 979-10-94441-57-2

118 p., grand format, 20€

Pour chaque exemplaire vendu de cet ouvrage, nous reverserons deux euros à la Croix Rouge pour son action en Ukraine

Volodymyr Vynnytchenko (1880-1951) était déjà un auteur reconnu, en Ukraine comme en Russie (où il traduisait lui-même ses œuvres), quand il devint, en 1917, l’un des premiers dirigeants de la toute jeune Ukraine indépendante. Au début des années 1920, il choisit cependant l’exil, et s’installa en France, à Mougins. Quatre nouvelles composent le sommaire d’Au souffle des vents, des vents furieux. Quatre nouvelles très différentes, mais toutes aussi belles que fortes. Préface de Boris Czerny, professeur de littérature et civilisation russes à l’Université de Caen Normandie.

Pour commander ce livre, cliquez ici…

Ils en ont parlé:

« Quatre textes à la sonorité résolument slave (cf. mon impression déjà souvent exprimée sur la frénésie conflictuelle verbale dans la littérature slave). Quatre textes dont le premier est le plus conséquent et le dernier le plus classique/abouti dans l’écriture, sans que les deux qu’ils entourent ne soient moins bons. »

Quoi de neuf sur ma pile?